«Человек из Подольска» – одноимённая экранизация пьесы Дмитрия Данилова, удостоенного премии «Золотая маска» в категории «Лучшая работа драматурга». Режиссёром фильма выступил Семён Серзин – первоначально актёр, ранее не занимавшийся постановкой полнометражного кино. Однако, несмотря на отсутствующий опыт, «Человек из Подольска» совершенно не выглядит и не воспринимается, как работа дебютанта. Да, ноги ленты растут из пьесы Данилова, которые авторы не стали перерубать, оставив основу такой, какой она и была у первоисточника – интеллектуальной, абсурдной, тонкой и очень актуальной. Но заслуга Серзина в том, что он смог не только уловить всю суть оригинала, но и грамотно переложить её на киноязык.
Сюжетно картина от пьесы почти ничем не отличается, за тем лишь исключением, что сценарист Юлия Лукшина, до этого работавшая лишь над сериалами, чуть расширила начало и конец, накинув сверху и в середину незначительные изменения. Оно и понятно, адаптировать под полный метр 37-ми страничную пьесу без подобных изменений было бы невозможно – дословно Данилова можно экранизировать только в рамках короткометражного кино. Но в остальном же авторы картины не стали менять исходный материал, сняв наиболее приближенный к первоисточнику фильм, одновременно напоминающий и камерные картины Сидни Люмета, вроде «12 разгневанных мужчин», и Кирилла Серебренникова с его «Изображая жертву».
Завязка ленты поначалу не предвещает ничего необычного: работник районной газеты Николай Фролов (Вадик Королёв) возвращается из Москвы в свой родной Подольск. Внезапно, прямо с платформы Курского вокзала, молодого человека забирают в участок сотрудники полиции без объяснения причины. Оказавшись в отделение, Николай попадает в цирк абсурда – интеллектуальные и очень вежливые служители порядка ведут себя очень странно: задают неудобные вопросы, танцуют, поют странные песни и пытаются вернуть молодому гражданину любовь и уважение к реальности. Звучит как первосортный бред, но именно отменной бредятине с идеализированными до предела сотрудниками органов правопорядка форма фильма частично и посвящена.
Что пьеса Данилова, что версия Серзина «Человека из Подольска» – это абсурдистский взгляд на современную Россию через призму серого и ничем не примечательного маленького человека. Николай Фролов по своей концепции – герой нашего времени. Он мечтает уехать из родной страны в Амстердам, потому что там люди добрее, ему надоели пасмурные будни грязной Москвы и загаженные электрички каждое утро и вечер. Главный герой не занимается любимым делом – вместо своих музыкальных предпочтений Николай вынужден день за днём приезжать на нелюбимую работу, заниматься делом, на которое ему, на самом деле, наплевать.
Режиссёр ленты же умело скрещивает в своей работе театр и кино, создавая тем самым на экране хорошую театральщину, присущую работам Мартина МакДоны, скрещенную с изумительной в своей простоте операторской работой. Оператор «Витьки Чеснока» Даниил Фомичев то снимает длинные проходки со стедикама, то переключается на широкий угол, снимая однокадровые мизансцены с плеча, постоянно при этом меняя крупности. Камера двигается агрессивно, резко и не всегда логично, подражая характерам абсурдных и гротескных персонажей Данилова. Картинка «Человека из Подольска» – максимально приятная, аккуратная, построенная преимущественно на жёстком свете и цветовом контрасте рыже-зелёного холодной синеве.
Опять-таки, фильм совершенно не выглядит и не воспринимается так, словно его режиссурой занимался дебютант. «Человек из Подольска» – очень цельная лента, сделанная при полном осознании целей и задач, что, зачастую, даже у опытных постановщиков не всегда встречается. Но на первый план Серзин выводит не картинку, не декорации и даже не посыл, а актёрскую игру и диалоги. Семён Серзин – по профессии актёр, поэтому и акцентирует он своё внимание на людях в кадре, создавая вокруг них целый мир. Возвращаясь к операторской работе: камера всегда ходит вокруг героев, сопровождая их весь фильм, не переключая своё внимание ни на что другое, кроме человека. В принципе, получается первоклассная театральщина, без которой невозможно было обойтись в случае с пьесой Данилова – первоисточник писался под сцену, а не под кино.
А возглавляет сцену Вадик Королёв – солист группы OQJAV, почти такой же дебютант, как и Серзин (в этом году на Кинотавре было представлено сразу два фильма с Королёвым в главной роли). Королёв играет отстранённого от этого мира человека, иными словами – ему наплевать на то, где он, что с ним и зачем он. У его героя есть творческая жилка, которую он сдерживает глубоко внутри себя, выдвигая на первый план своё не беспричинное недовольство окружающей действительностью. Королёв смотрится очень органично в роли Николая, в его игре моментально узнаётся среднестатистический московский работник, которого можно случайно встретить где-нибудь на Трёх вокзалах – мало энергичный с заспанными глазами, со считывающейся ненавистью ко всем в них.
Стоит отдать должное режиссёру и директору по кастингу, поскольку подбор актёров на роли полицейских – великолепный. Два самых харизматичных и живых персонажа пьесы – это Старший лейтенант и госпожа капитан по имени Марина, предполагающие конкретные черты лица, характер, мимику и язык тела. И что кандидатура Владимира Майзингера, что Виктории Исаковой – стопроцентное попадание. Эти двое постоянно переманивают всё внимание на себя, из-за чего зритель попадает под такое же гипнотизирующее забвение во время наблюдения за абсурдными выходками полицейских, как и главный герой фильма. При этом, что удивительно, Майзингер или же Исакова не перетягивают одеяло друг с друга на себя – актёры существуют в удивительном тандеме, благодаря сбалансированной химии между героями.
«Человек из Подольска» – один из главных российских фильмов года, до истерики смешной, невыносимо абсурдный и до боли в груди актуально-грустный. Режиссёр Семён Сёрзин не упал в грязь лицом, сумев передать всю суть первоисточника так, что, скорее всего, лучше сделать было и нельзя. Да, львиная доля успеха картины принадлежит выдающемуся драматургу Дмитрию Данилову, а уже всё остальное команде ленты. Однако не стоит забывать, что в этом и заключается суть экранизации, передающей оригинал таким, каким его и задумывал первоначальный автор. Режиссёр фильма не перекладывает все драматургические успехи пьесы на себя, с большим уважением адаптировав труды Данилова под кинематографический формат.
- ”Любишь абсурд?
- Да. Да!
- Любишь абсурд?
- Люблю абсурд.
- Любишь абсурд? Громче, громче отвечай!
- Люблю абсурд!
- Любишь абсурд?
- Люблю абсурд!!!
- Любишь абсурд?
- (орет)Люблю абсурд!!!”
Оценка: 8 из 10
В прокате с 26 ноября
Мнение корреспондентов может не совпадать с мнением редакции