Российский состав актеров дубляжа нового анимационного приключения Disney и Pixar «Душа»

Новости

Российский состав актеров дубляжа нового анимационного приключения Disney и Pixar «Душа»

Российский состав актеров дубляжа нового анимационного приключения Disney и Pixar «Душа»

Свои голоса персонажам нового анимационного фильма Disney и Pixar«Душа» подарили: джаз-панк дива Теона Контридзе, певица и композитор Мариам Мерабова, трубач, музыкант и композитор Вадим Эйленкриг, певец Аскер Бербеков, а также джазовый пианист, дирижёр, руководитель оркестра «Фонограф-Симфо-Джаз», народный артист России Сергей Жилин.

Талантливому пианисту и по совместительству школьному учителю музыки Джо Гарднеру выпадает уникальный шанс – выступить в самом знаменитом джаз-клубе в составе легендарной группы, которой руководит несравненная легенда джаза Доротея Уильямс.

Сочетающую в невероятный талант саксофонистки и удивительную силу характера Доротею в российском дубляже озвучила джаз-панк дива Теона Контридзе. «Доротея – целиком и полностью джаз: своими манерами, своей подачей, своими нарядами, своей укладкой. Моя героиня – женщина-скала, женщина-монолит, женщина-руководитель. Это творческая, шикарная женщина, фантастический характер, - комментирует Теона. - Мне кажется, меня пригласили, потому что продюсеры знают, кто я. Перехода между мной и моим персонажем нет. Чего-то нового в студии я не сделала, но работа была в удовольствие».

Говоря о фильме «Душа», Теона признается, что гениальность концепции в том, что создатели фильма говорят через очень несерьезную форму разговаривают с детьми на очень важные темы.

Приятным сюрпризом для Джо Гарднера стала случайная встреча с одним из его бывших учеников по имени Кудряш, который не забросил свою страсть к музыке и стал участником джазового квартета Доротеи Уильямс. Талантливый ударник не забыл своего любимого учителя и пианиста, поэтому устроил для Джо желанное прослушивание, когда появилась возможность. За озвучание Кудряша в российской версии фильма отвечает трубач, музыкант и композитор Вадим Эйленкриг, для которого работа в студии дубляжа стала дебютной: «Это мой первый опыт участия в дубляже анимационного фильма. Режиссер подсказывал, что делать, какие чувства и эмоции у героя. Сначала было все сложно, я пытался играть интонацией, а потом я вдруг начал чувствовать, что я - это мой герой. В своей жизни я играл и играю с очень хорошими барабанщиками, поэтому они мне близки, я понимаю, как они живут, чувствуют».

Своего персонажа Вадим описывает как простого и открытого парня, на которого можно положиться. Вадим отмечает: «Джазмены очень интересные люди, и очень здорово, что сняли анимационный фильм, в котором действующие лица настоящие музыканты».

Когда Джо выпадает редкая возможность сыграть с одной из величайших звезд джазовой сцены, он ощущает себя на седьмом небе от счастья. Но один неосторожный шаг переносит его с улиц шумного города за пределы нашего мира - в удивительное, незнакомое ему место, где новые человеческие души обретают характер, интересы и таланты. Джо попадает в удивительный мир«До жизни», в котором сразу же встречает всезнающих и жизнерадостных, вездесущих кураторов с одинаковым именем Джерри. Народный артист России Сергей Жилин, который виртуозно дебютировал в дубляже анимационного персонажа, говорит: «В новом фильме Disney и Pixar я озвучиваю куратора Джерри С, который занимается подготовкой душ к отправке на Землю. Мой герой много знает, поэтому и помогает новичкам». 

Размышляя о самом проекте «Душа», Сергей Сергеевич отмечает свое сходство с главным героем картины: «Джаз – это моя жизнь, это моя профессия. Мы с музыкой друг без друга не можем уже более 50 лет. Как и главный герой этого фильма, я руковожу музыкальным оркестром «Фонограф-Симфо-Джаз» и творческой эстрадно-джазовой студией для взрослых и детей».

Своеобразным дополнением к команде мира «До жизни» стала Терри, чья единственная забота – отслеживать вступающих в мир «После жизни». Каждый куратор изо всех сил старается быть терпимым к Терри, ведь её одержимость Учётом может раздражать, особенно, если дать ей волю. Озвучить этого интересного персонажа в российской версии доверили певице и композитору Мариам Мерабовой: «Моя героиня Терри – это удивительное существо, которое отвечает за учет душ в мире. Вся ответственность на моей героине, ошибки быть не может. Когда она упускает из виду одну душу, она намерена все исправить».

О предложении пройти кастинг и процессе дубляжа певица рассказывает: «У меня уже есть опыт озвучания, я озвучила бабушку Талу в анимационном фильме Disney «Моана». И я была очень рада принять участие в кастинге картины, сюжет которого очень соприкасается с моей жизньюОзвучивать мультфильмы – мечта с детства. В мультфильме ты входишь в другое состояние, в другое тело, в другую органику. У меня распевная речь, а здесь надо было четко, ясно и ритмически умещать, пришлось свою органику немного унять. Я рада, что мне удалось записать эту роль и я довольна результатом».

Путешествуя между миром «До жизни» и шумным Нью-Йорком, Джо Гарднер встречает уличного музыканта, чья песня цепляет его внимание и заставляет остановиться. В российской версии зрители услышат песню в исполнении певца Аскера Бербекова: «До этого мне приходилось озвучивать небольшие роли в анимационных фильмах, но я бы сказал, что это моя первая ответственная роль - в новом фильме Disney и Pixar я озвучиваю уличного музыканта, который поет и играет в метро Нью-Йорка. Мой герой поет песню о любви, о чувствах, о том, что беспокоит всех нас. 

О подготовке к записи песни Аскер говорит:«Голос – это не мой непосредственный голос, а то как звучит моя душа. Несмотря на то, что я учил песню и готовился к записи заранее, в студии пришлось потрудиться, ведь это не просто запись песни на студии, здесь важно попасть в персонажа. Душевная история, ты вкладываешь свое я, а персонаж тебе тоже помогает.

Не пропустите новое анимационное приключение Disney и Pixar «Душа» в кинотеатрах страны с 21 января 2021 года.

World Podium © 2015 - 2020.     Свидетельство о регистрации СМИ: ЭЛ № ФС 77 - 62927.  Дата регистрации: 31.08.2015.

Исключительные права на материалы, размещённые на данном сайте, в соответствии с законодательством Российской Федерации об охране результатов интеллектуальной деятельности принадлежат компании «World Podium». При использовании текстовых материалов издания, обязательна активная ссылка на ресурс и имя автора. Фотоматериалы сайта не подлежат использованию другими лицами в какой бы то ни было форме без письменного разрешения правообладателя. 

Приобретение авторских прав: wp_info@mail.ru

Сообщения и комментарии читателей сайта размещаются без предварительного редактирования. Редакция оставляет за собой право удалить их с сайта или отредактировать, если указанные сообщения и комментарии являются злоупотреблением свободой массовой информации или нарушением иных требований закона.

Поделитесь