В рамках «Специальной программы» Форума славянских культур мировые эксперты представили уникальные проекты, направленные на формирование и поддержание славянской идентичности, а также поговорили о будущем культур различных славянских стран.
В 2019 году на Форуме впервые введен статус «Специальная программа», нацеленный на наиболее яркую и широкую представленность организаций. Одним из первых в год своего 15-летнего юбилея его получил Форум славянских культур — международная организация, базирующаяся в Словении, объединяет 13 славянских стран. Делегацию возглавила директор ФСК Андреа Рихтер.
Открывала «Специальную программу» «Жива после Живы», церемония презентации музеев — победителей конкурса ŽIVA AWARD 2019.Мероприятие собрало всех членов делегации Форума славянских культур, куда входили директора различных славянских музеев по всей Европе: они подвели итоги премии ŽIVA AWARD 2019 и вручили призы победителям. Цели премии «ŽIVA» — это распознавание, поощрение, награждение и продвижение экспериментов, проектов и практик в сфере музеологии в рамках специфического культурного и географического контекста славянских стран. Особое внимание при этом уделяется особенностям и уникальным ценностям славянского мира с его историей, обычаями и наследием, общими, а порой также противоречивыми, корнями и трудностями.
Важность выделения славянских ценностей подчеркнула Андреа Рихтер: «В 2019 году мы уже в шестой раз вручили ŽIVA AWARD. Наша премия очень важна, потому что до 2016 года ни один музей из славянского мира, объединяющего 300 миллионов человек, не получал никаких наград в Западной Европе. Мы инициировали создание специальной премии для лучшего славянского музея — награды ŽIVA AWARD, чтобы стимулировать участие славянских музеев и культур».
Главной награды премии ŽIVA AWARD 2019 за лучший славянский музей был удостоен Государственный музей политической истории России. Премию за лучшее место славянского наследия получил мемориальный комплекс «Брестская крепость-герой» (Брест, Беларусь). Помимо этого, жюри также приняло решение присудить почетную премию Государственному музею-заповеднику «Царицыно» (Москва, Россия). Специальных наград в различных номинациях также были удостоены галерея «Матица српска» (Нови Сад, Сербия), Международный центр графического искусства (Любляна, Словения), Музей польской песни в Ополе (Ополе, Польша), Музей военного детства (Сараево, Босния и Герцеговина) и Музей декоративного искусства (Прага, Чехия).
В первый день Форума прошли два ключевых мероприятия «Специальной программы» ФСК, которые уделили особое внимание будущим проектам организации, 3-я Международная конференция «Культурные маршруты славянского мира на карте Европы» и круглый стол «Развитие сотрудничества между Форумом славянских культур и регионами Российской Федерации».
Спикерами на конференции «Культурные маршруты славянского мира на карте Европы» выступили профессор факультета филологии университета Белграда Биляна Дойчинович, директор Дома сказки Иваны Анкица Пускарич, и др. Совместно с Андреей Рихтер, мероприятие модерировала Алла Манилова, статс-секретарь – заместитель Министра культуры Российской Федерации.
Эксперты представили новый культурный маршрут, посвященный женщинам-писателям XIX и XX веков. Главная цель нового культурного маршрута, которому до сих пор удавалось объединять экспертов, памятные места, музеи и другие заинтересованные стороны из 6 разных стран, состоит в том, чтобы повысить узнаваемость женщин-писателей и их вклад в европейскую культуру и историю прав человека и демократии, а также поощрять конструктивное мышление, инициировать общественные дебаты и укреплять демократическую практику.
«Еще несколько лет назад нам стало совершенно ясно, что такой маршрут должен появиться в Европе, который бы для всех европейских и мировых путешественников открывал богатство культур славянских народов и подчеркивал то единство языковое и культурное, которое нас объединяет», — сказала Алла Манилова.
За круглым столом «Развитие сотрудничества между Форумом славянских культур и регионами Российской Федерации» собрались представители ФСК, а также руководители ведущих учреждений культуры регионов России, среди которых Министр культуры Тульской области Татьяна Рыбкина, Генеральный директор Библиотеки иностранной литературы им. М.И.Рудомино Михаил Шепель, Директор Государственного музея-заповедника С.А.Есенина Борис Иогансон. Представители ФСК презентовали главные проекты и возможности плодотворного сотрудничества с различными культурными, образовательными и туристскими организациями регионов России. После короткой презентации участники мероприятия смогли задать интересующие вопросы и обсудить конкретные предложения.
Первый день завершился презентацией «Культура и мода славянских стран: традиции и современность» в рамках приема для министров иностранных дел стран-участниц форума. Проект Форума славянских культур показал, как типичные для славянских стран элементы обретают новое звучание в современных коллекциях молодых дизайнеров. 5 различных модных коллекций представили собой результат игры дизайнеров с богатым наследием традиционных элементов культуры Болгарии, России Словакии, Словении, Сербии.
Кроме того, на Деловой площадке были подписаны меморандумы о сотрудничестве с Российской государственной библиотекой, Министерством культуры, туризма и архивного дела Республики Коми, Всероссийской государственной библиотекой иностранной литературы им. М.И. Рудомино.
Второй день «Специальной программы» ФСК на Форуме открыл круглый стол «Ваше наследие — это наше наследие». Участниками дискуссии стали руководители славянских музеев по всей Европе, а модератором выступил генеральный директор Российского национального музея музыки Михаил Брызгалов. Эксперты обсудили важность славянского наследия в контексте глобализации, возможности укрепления сотрудничества, усиления влияния учреждений культуры, поделились примерами взаимного сотрудничества в области музееведения в славянском мире и за его пределами, а также сделали акцент на уникальности премии «Жива», которая помогает распространять знания о материальном и нематериальном культурном наследии славянских стран.
На панельной дискуссии «Национальные медиа — телевидение славянских стран», прошедшей 15 ноября в Главном штабе Эрмитажа, собрались представители телевизионных компаний разных славянских стран, а также деятели культуры, чтобы обсудить телевизионное производство культурных программ, распространение славянских культур, обмен телевизионной продукцией между учреждениями, ежегодные встречи редакторов телевизионных культурных программ, а также и общие проблемы и векторы развития славянского телевидения.
Модератором дискуссии выступил Михаил Швыдкой, специальный представитель Президента Российской Федерации по международному культурному сотрудничеству, а самыми высокопоставленными гостями стали Зоран Познич, Министр культуры Словении, и Хусни Исмаили, Министр культуры республики Северная Македония. Зоран Познич отметил особенную роль национального телевидения в формировании идентичности отдельных стран в эпоху усиливающегося влияния диджитал-продуктов в сфере медиа: «Мы отмечаем, что значительный процент зрителей переселяется в интернет, и все эти новые платформы отнимают публику даже у коммерческого телевидения и радио, например, Netflix отнял огромный процент зрителей, по крайней мере у Словении, кое-где эти передачи идут по-английски, без словенских субтитров. Мы, конечно, боимся за наше молодое поколение, будет ли словенский язык через одно поколение все еще нашим родным языком».
Закрывал Профессиональный поток «Специальной программы» ФСК круглый стол «Вселенная славянской литературы: значение коммуникации между авторами и переводчиками на примере проекта “100 славянских романов”». Участниками круглого стола были представители славянских книжных агентств, издательств, писатели и редакторы, среди которых один из самых влиятельных писателей Сербии Александар Гаталица, директор Словенского книжного агентства Рената Замида, профессор и переводчик Марианна Бершадская, и другие. Также на мероприятии был представлен новый главный редактор серии «100 славянских романов» Младен Вескович, старший советник Министра культуры и информации Сербии. Участники круглого стола обсудили настоящее и будущее славянского романа, его место на международном рынке, а также особенности перевода. Предыдущий главный редактор серии Дубравка Джурич Немец отдельно выделила важность перевода со славянского языка на славянский: «В рамках огромного проекта “100 славянских романов” мы отталкивались от культурных сходств между славянскими культурами, но тем не менее развивали и понятие разнообразия. […] Что касается различий, нам, конечно, нужно строить мостки между культурами. Необходимо, чтобы нашлись люди, которые перевели бы литературу — в более широком смысле, чем просто перевод слов и предложений. Необходимо переводить культурные особенности, понятия, строить мосты между различными странами и народами».
В рамках Общественного потока Форум славянских культур представил выставку «100 славянских романов», где были представлены как романы, входящие в серию, так и связанные с ними автографы и фотографии, чтобы зрители смогли познакомиться с лучшими современными писателями славянских стран. Министр культуры и информации Республики Сербии Владан Вукославлевич на открытии выставки отметил: «Во времена глобализации, когда мир становится глобальной деревней, необходимо было сформировать организацию, которая предоставит площадку отдельным национальным культурам и целью которой станет сохранение и развитие языков славянских народов. Эта серия романов является показателем выразительного богатства славянской сцены, которой открывается возможность формирования широкой европейской аудитории».
На публичных чтениях, посвященных открытию выставки, свои произведения представили знаменитые славянские авторы: лауреат премии «Большая книга» и премии журнала НИН Александар Гаталица зачитал отрывок из своего романа «Великая война», российский писатель Евгений Водолазкин — из произведения «Лавр», а словенский автор Янец Вирк — из книги «Последнее искушение Сергея».
Кроме того, на протяжении всех трех дней Форума в Главном штабе Эрмитажа работал читальный уголок, где гости могли ближе познакомиться с творчеством писателей, представленных на выставке «100 славянских романов».
World Podium © 2015 - 2024. Свидетельство о регистрации СМИ: ЭЛ № ФС 77 - 62927. Дата регистрации: 31.08.2015.
Исключительные права на материалы, размещённые на данном сайте, в соответствии с законодательством Российской Федерации об охране результатов интеллектуальной деятельности принадлежат компании «World Podium». При использовании текстовых материалов издания, обязательна активная ссылка на ресурс и имя автора. Фотоматериалы сайта не подлежат использованию другими лицами в какой бы то ни было форме без письменного разрешения правообладателя.
Приобретение авторских прав: wp_info@mail.ru
Сообщения и комментарии читателей сайта размещаются без предварительного редактирования. Редакция оставляет за собой право удалить их с сайта или отредактировать, если указанные сообщения и комментарии являются злоупотреблением свободой массовой информации или нарушением иных требований закона.
Информация размещенная на данном сайте не является публичной офертой, и размещается в образовательных целях.