Творчество поэта, драматурга и беллетриста Карена Кавалеряна хорошо знакомо миллионам жителей России и зарубежья: популярный хитмейкер, многократный лауреат телевизионного фестиваля «Песня года», рекордсмен конкурса "Евровидение", автор либретто успешных мюзиклов, среди которых постановки Глеба Матвейчука («Опасные связи», «Алиса в стране чудес», «Садко в подводном царстве», «Алконост. Легенда о любви», «Пушкин. Охотник за сказками»), знаменитые спектакли Московского театра оперетты на музыку Аркадия Укупника («Ромео VS Джульетта XX лет спустя» и «Князь Серебряный»), Кима Брейтбурга («Голубая камея», «Дубровский» и «Джейн Эйр»), Евгения Загота («Капитанская дочка»). География мюзиклов включает более трех десятков городов от Калининграда до Хабаровска, а спектакль «Опасные связи» в прямом смысле объездил весь мир.
Для своих литературных творений писатель выбрал непростой жанр ретродетектива, который подразумевает не только запутанную сюжетную интригу и борьбу характеров сыщика и преступника, но и скрупулёзное погружение в эпоху, выстраивание точных и достоверных ее декораций. Точность описания исторического периода, связанных с ним бытовых деталей и лексика героев являются важной частью литературной ткани — политические и экономические катаклизмы, реформы и революционные настроения, столкновение мировоззрений и диаметрально противоположные взгляды на жизнь людей из разных социальных слоёв…
Сиквела читателям пришлось ждать два года, но оно того стоило. В новой книге три самодостаточных эпизода, связанных между собой только личностью главной героини. Действие переносит нас в самое начало ХХ века, эпоху расцвета Российской империи. Автор умело балансирует между реальными историческими фактами, хитроумно вплетенными в ткань сюжета, и захватывающим художественным вымыслом. Затейливые лабиринты сюжетных линий поражают оригинальностью, увлекая в пучину событий, и держат в напряжении до самого финала. Язык повествования тонко стилизован под описываемую эпоху и фонтанирует эмоциями, редко встречающимися в детективной прозе. Тонкий юмор, характерный для изящной эпохи русского модерна, щедрой рукой рассыпан на страницах книги, при этом зачастую он вложен в уста второстепенных героев и даже антагонистов. Автор настолько филигранно выстраивает драматургию каждой истории, объёмно и образно прописывает характеры, что читатели чувствуют себя не сторонними наблюдателями, а свидетелями и участниками событий.
В каждой повести Фальконер расследует загадочное преступление, произрастающее из неискоренимых человеческих пороков. Главная героиня с первых страниц очаровывает своей искренностью и непосредственностью, нестандартным, «женским» подходом к раскрытию преступлений и богатым воображением. В ней нет снобизма, но ярко выражено чувство собственного достоинства, природного благородства и стремления к справедливости. Сыщица буквально соткана из контрастов и парадоксов, и читатель невольно проецирует её поведение на себя, что только добавляет харизматичной героине шарма.
Яркой индивидуальностью и уникальным колоритом наделены и второстепенные персонажи, будто сошедшие со страниц великой русской литературы XIX-XXвеков…
Единственным существенным недостатком историй о Фальконере можно считать то, что если вы взяли в руки роман, то вам стоит забыть обо всех своих планах на вечер — никаких дел вы не переделаете и более того, велика вероятность, что утром проспите работу, ибо оторваться от подобного чтива трудно.
Описывать содержание книги — это всё равно что пересказывать сюжет фильма, разумеется, мы не будем убивать интригу.
Ведущим мероприятия выступил актёр театра и кино, режиссёр и продюсер Александр Стриженов, а одним из почётных гостей стал популярный эстрадный исполнитель Дмитрий Колдун — Карен Кавалерян является автором текста песни «Work Your Magic», которую Дмитрий триумфально исполнил на Евровидении-2007 и которая до сих пор является знаковой в карьере музыканта.
Я всегда мечтал писать именно прозу, но путь к ней оказался извилистым и долгим — транзитом через поп-культуру. Первые мои песни в конце 80-х и начале 90-х стали большими хитами — «Старый отель» группы «Браво», «Бродяга» Бригады С, «Ночное рандеву» Криса Кельми и «Замок из дождя» Володи Преснякова, после чего у меня сложилась благополучная авторская карьера в шоу-бизнесе. А поскольку я был молод и предельно мотивирован, то пошел по этому пути, а мечты о прозе отложил до лучших времен. Ну и к чему лукавить, шоу-бизнес — веселая, увлекательная игра. Особенно, если ты молод и тебе сопутствует удача.
Просто к концу нулевых я уже «наиграл» каталог из более, чем тысячи песен, девятнадцать дипломов «Песни Года» и восемь финалов Евровидения для артистов из пяти стран. Целей в шоу-бизнесе не осталось. Я с радостью воспользовался неожиданной возможностью уйти в музыкальный театр, написав либретто нескольких удачных в коммерческом отношении мюзиклов, после чего наконец получил возможность заниматься действительно любимым делом — прозой.
Сначала для разминки я написал «Танцы в осином гнезде» — мемуары о шоу-бизнесе, в котором провел счастливые четверть века, потом роман-сериал «Легенды отеля «Метрополь» — мой первый экскурс в начало ХХ века, который буквально нашпигован селебритис — Ф. Шаляпин, В. Холодная, С. Рахманинов, А. Вертинский, И. Северянин, И. Мозжухин, О. Мандельштам, А. Куприн, В. Брюсов, после чего наконец подошел к любимому и давно задуманному — жесткому, брутальному нуару в изящных декорациях эпохи русского модерна.
Вопрос не совсем по адресу, все-таки чистой поэзией я никогда не занимался. Если же сравнивать с прозой песенную лирику, которая долгое время была мне доброй подругой, то мне кажется, проза честнее. В ней нет возможности спрятаться за рифмы, ритмическую пульсацию или звукоряд — допустим, за хорошую мелодию или классного исполнителя. Но по большому счету, так или иначе все сводится к трансляции своих мыслей и чувств посредством звуковых символов и знаков препинания. Так что, если разница и существует, то только в части формы.
Я с детства интересовался эпохой русского модерна, временем, когда Россия добилась самых впечатляющих успехов за всю историю — в искусстве, науке и промышленности. Жаль, этот век оказался короток и оборвался с началом Первой мировой войны.
Относительно использования локаций скажу, что у меня есть принцип — использовать только те, в которых хорошо ориентируешься. А я мало что знаю о Санкт-Петербурге начала ХХ века, в отличие от Москвы. Я москвич, родился на Арбате и всегда жил в исторически знаковых московских районах. А здесь — хочешь не хочешь, на тебя по любому налипнет изрядный культурный слой.
Действие первого «Фальконера» действительно начинается в Белокаменной, но третий его эпизод «Каннское дело», в котором моя героиня становится свидетельницей гибели известного промышленника Саввы Морозова на Лазурном берегу, проходит через ряд европейских столиц — Лондон, Париж и Берлин.
Документальную, фактическую информацию я беру из прессы того времени. Газеты и журналы в этом деле — лучший компас. Художественная литература окрашена авторским отношением, субъективными моральными оценками, а пресса — беспристрастный свидетель событий, она скрупулезно передает не только факты, но и настроение, и дух времени. Кроме того, в газетах тогда печатались воистину «золотые перья», их не просто увлекательно читать, они настраивают на верный лад, затаскивают тебя в свою литературную реальность, соответствующую эпохе. А язык всегда — главный герой.
Оказаться в 1901 году было бы лучшим приключением, какое можно представить.
История Фальконера начинается 25 мая 1901 года — моя героиня, слушательница Высших женских курсов Настя Демидова заходит в маленькую церковь на Плющихе и становится свидетельницей тайного венчании Чехова и Книппер. После того, как молодые уезжают, появляется ушлый репортер, который намеревался сделать репортаж о венчании.
Он интервьюирует мою героиню, но, записывая, бессовестно перевирает ее рассказ. Возмущенная, она говорит, что сама напишет репортаж и отнесет его в газету. Репортаж очень нравится редактору, он предлагает Насте контракт, она соглашается и берет себе псевдоним «Фальконеръ», что по-английски означает сокольничий, в данном случае — охотник за новостями.
В первую книгу, изданную два года назад, вошли повесть о богемской ворожее «Чертово дело», рассказ о великом иллюзионисте Гарри Гудини «Дело в «Яре» и уже упомянутое мною «Каннское дело» , как я его называю в оглавлении, роман о безжалостных людях.
События первого «Фальконера» происходят в 1901-05 годах, второго — «Фальконеръ II. Фабрика ангелов» — в 1906-09. Моя героиня красива, образована, смело принимает неочевидные решения и идет к цели, ни перед чем не останавливаясь. Из-за своего бесстрашного характера, неуемной энергии и свободолюбивого духа, она постоянно попадает в опасные переделки, из которых выпутывается, благодаря природной смекалке и острому уму.
По сравнению с первой книгой, она стала старше и уже не декларирует суфражистские идеи, а живет в соответствии с ними. Она уволилась из газеты, в редких случаях принимая предложения стать пресс-агентом, а также занимается частными расследованиями. Мне нравится в ней то, что она сделана из плоти и крови, она ошибается, как все мы, но главное — не констатация ошибки, а реакция на нее.
К сожалению, к середине второй книги она остается сиротой и теряет лучшего друга. Все это добавляет ей шрамов на сердце, которых у нее и без того довольно — несмотря на внешнюю привлекательность и финансовую независимость, ей фатально не везет в делах сердечных.
В «Фальконеръ II. Фабрика ангелов» вошли повесть об оперной диве «Театральное дело», повесть о несчастливой любви «Дело угорелых» и роман о похищенном младенце «Дело ангелов».
Первый эпизод начинается с того, что на гастролях столичной антрепризы, представляющей оперу Ш. Гуно «Ромео и Джульетта», прямо на сцене от подлитого в склянку настоящего яда умирает примадонна, игравшая Джульетту. То есть она на глазах у зрителей буквально прожила всю жизнь своей героини, включая ее смерть. Мы быстро догадываемся кто преступник, тем более, что альтернативное повествование идет от его лица. Но в этом эпизоде важна не личность злодея, а мотив, именно в нем заключена главная интрига.
Во втором эпизоде Настя, приехавшая в родную Тверь на похороны маменьки, расследует причины поджога, унесшего жизнь четверых человек. Ей очень сложно оставаться беспристрастной, так как под обоснованное подозрение попадают ее близкие друзья. Раскрытая тайна оказывается обычной человеческой историей, отягченной весьма необычными обстоятельствами.
Третий эпизод получился настолько горьким и щемящим, что мне самому с трудом удавалось сдержать эмоции. Начинается он с того, что у девицы, работающей в фешенебельном борделе, прямо из комнаты пропадает трехмесячный младенец. Настя идет по следу похитителей, но вся выстроенная ею логическая конструкция, несмотря на внешне безупречную стройность, оказывается уязвимой. Все не те, кем кажутся, всё не так, как видится. Возможно, знай Настя о том, что ей предстоит обнаружить, она бы вообще не взялась за это дело. Я долго думал над моральной дилеммой, которая стоит перед ней в финале, но так и не нашел однозначного ответа. Наверное, каждый читатель решит ее по-своему.
В отличие от первой книги, в которой немало селебритис — кроме уже упомянутых Саввы Морозова, Гарри Гудини, Чехова и Книппер, это Мария Кюри и даже Ульянов-Ленин, в «Фальконеръ II. Фабрика ангелов» их нет вовсе, а в части локаций на смену блистательным европейским столицам приходят провинциальные Саратов, Тверь и только в третьем эпизоде Москва. Сами преступления стали более изощренными, жесткими, что на фоне гламурной эпохи выглядит этаким антикварным нуаром.
Ну и наконец, первая книга — это три мужские истории, а вторая — три женские.
Я уделяю большое внимание второстепенным героям, потому что все они добавляют свою индивидуальную приправу в итоговое блюдо, и тщательно отбираю антагонистов из длинной галереи злодеев. У каждого из них свой, обязательно человеческий мотив для совершения преступления. Также важны образы жертв, которые у меня никогда не бывают невинными овечками. Что до прототипов, то только примадонну из «Театрального дела» я списал с одной оперной дивы. Надеюсь, она не узнает себя.
У меня есть пара предложений по поводу романа-сериала «Легенды отеля Метрополь». Не могу сказать, что нахожусь по этому поводу в ажитации и не сплю ночами. Для меня экранизация — не более, чем возможность сделать рекламу книге.
На последней странице «Фальконера II» напечатан анонс: «Фальконеръ вернется съ повѣстью «Дѣло имитатора» и иными прочими…». У меня уже готова эта история, которая станет ключевой в третьей книге. Еще одним эпизодом будет «Граммофонное дѣло» об оперном певце, ставшем жертвой жестокой интриги. Эта история тоже в общих чертах придумана. Единственно, что непонятно, это сроки. Я настраивался издать продолжение уже осенью 2025 года, но перед самым Новым годом получил заманчивое театральное предложение, от которого невозможно отказаться. Так что боюсь, раньше 2026 года третью часть мне не написать.
С новым романом Карена Кавалеряна знакомилась Бурулева Юлия
Фотографии: личный архив писателя
World Podium © 2015 - 2024. Свидетельство о регистрации СМИ: ЭЛ № ФС 77 - 62927. Дата регистрации: 31.08.2015.
Исключительные права на материалы, размещённые на данном сайте, в соответствии с законодательством Российской Федерации об охране результатов интеллектуальной деятельности принадлежат компании «World Podium». При использовании текстовых материалов издания, обязательна активная ссылка на ресурс и имя автора. Фотоматериалы сайта не подлежат использованию другими лицами в какой бы то ни было форме без письменного разрешения правообладателя.
Приобретение авторских прав: wp_info@mail.ru
Сообщения и комментарии читателей сайта размещаются без предварительного редактирования. Редакция оставляет за собой право удалить их с сайта или отредактировать, если указанные сообщения и комментарии являются злоупотреблением свободой массовой информации или нарушением иных требований закона.
Информация размещенная на данном сайте не является публичной офертой, и размещается в образовательных целях.